大清帝国电视剧在线观看,电视剧在线观看免费全集,亚洲电影av在线,91看片就是不一样,五月天丁香综合,欧美风情第一页,人人射人人舔

感謝有你作文500字

時(shí)間:2025-08-16 08:47:13 500字作文

感謝有你作文500字

  在平日的學(xué)習(xí)、工作和生活里,大家總少不了接觸作文吧,作文一定要做到主題集中,圍繞同一主題作深入闡述,切忌東拉西扯,主題渙散甚至無(wú)主題。相信寫(xiě)作文是一個(gè)讓許多人都頭痛的問(wèn)題,下面是小編為大家收集的感謝有你作文500字,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

感謝有你作文500字

感謝有你作文500字1

  郢人有遺燕相國(guó)書(shū)者,夜書(shū),火不明,因謂持燭者曰:"舉燭。"云而過(guò)書(shū)"舉燭"。舉燭非書(shū)意也。

  燕相受書(shū)而說(shuō)之,曰:"舉燭者,尚明也;尚明也者,舉賢而任之。"燕相白王,王大說(shuō),國(guó)以治。

  治則治矣,非書(shū)意也。今世學(xué)者多似此類。

  (《韓非子》)

  譯文附錄:

  楚國(guó)首都郢有人給燕國(guó)宰相寫(xiě)信,是在夜晚書(shū)寫(xiě)的,燈火不夠亮,于是對(duì)拿蠟燭的人說(shuō):"把蠟燭舉高點(diǎn)。"說(shuō)了便把"舉燭"寫(xiě)到信上。"舉燭"不是書(shū)信的本來(lái)的.內(nèi)容。

  燕國(guó)宰相得到書(shū)信便閱讀,說(shuō):"舉燭的意思是,崇尚光明;崇尚光明的意思,就是舉薦賢能并任用他們。"燕國(guó)宰相告訴國(guó)王,國(guó)王非常高興,國(guó)家得到很好的治理。

  治理是得到了治理,但并不是書(shū)信原來(lái)的意思,F(xiàn)在的學(xué)者大多是類似這樣的人。

感謝有你作文500字2

  子禽問(wèn)曰:"多言有益乎?"墨子曰:"蝦蟆、蛙、蠅,日夜恒鳴,口干舌檘,然而不聽(tīng)。今觀晨雞,時(shí)夜而鳴,天下振動(dòng)。多言何益?唯其言之時(shí)也。"

  (《墨子-附錄》)

  注:檘(pì),同"敝",困,疲勞。

  譯文:子禽問(wèn)墨子說(shuō):"多說(shuō)話有好處嗎?"墨子回答說(shuō):"蛤蟆、青蛙、蒼蠅一天叫到晚,口干舌燥,雖然這樣,人們卻不聽(tīng)它們的,F(xiàn)在我們來(lái)看早晨的雞,到黎明時(shí)啼鳴,天下人被它驚醒。多話有什么用呢?唯有在切合時(shí)機(jī)的`時(shí)候說(shuō)話才有用。"

感謝有你作文500字3

  1、

  一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn)。

  屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從復(fù)投之,后狼止而前狼又至。骨已盡矣。而兩狼之并驅(qū)如故。

  屠大窘,恐前后受其敵。顧野有麥場(chǎng),場(chǎng)主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔(dān)持刀。狼不敢前,眈眈相向。

  少時(shí),一狼徑去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又?jǐn)?shù)刀斃之。才欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。

  狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變?cè)p幾何哉?止增笑耳。

  【譯文】

  一個(gè)屠夫傍晚回家,擔(dān)子里面的肉已經(jīng)賣(mài)完,只有剩下的骨頭。路上遇見(jiàn)兩只狼,緊跟著走了很遠(yuǎn)。

  屠夫害怕了,把骨頭扔給狼。一只狼得到骨頭停下了。另一只狼仍然跟著他。屠夫又把骨頭扔給狼,后面得到骨頭的狼停下了,可是前面得到骨頭的狼又趕到了。骨頭已經(jīng)扔完了。但是兩只狼像原來(lái)一樣一起追趕屠夫。

  屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻擊。屠夫看見(jiàn)田野里有一個(gè)打麥場(chǎng),打麥場(chǎng)的主人把柴草堆積在打麥場(chǎng)里,覆蓋成小山(似的)。屠夫于是跑過(guò)去靠在柴草堆的下面,放下?lián)幽闷鹜赖。兩只狼不敢上前,瞪著眼睛朝著屠夫?/p>

  一會(huì)兒,一只狼徑直走開(kāi)了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。時(shí)間長(zhǎng)了,那只狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。屠夫剛想要走,轉(zhuǎn)身看見(jiàn)柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要鉆洞進(jìn)去,來(lái)攻擊屠夫的后面。身子已經(jīng)鉆進(jìn)去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫從狼的后面砍斷了狼的大腿,也把狼殺死了。屠夫這才明白前面的那只狼假裝睡覺(jué),原來(lái)是用這種方式來(lái)誘惑敵方。

  狼也太狡猾了,可是一會(huì)兒兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只給人們?cè)黾有α狭T了。

  2、戒兄子嚴(yán)敦書(shū)

  援兄子嚴(yán)、敦,并喜譏議,而通輕俠客。援前在交趾,還書(shū)誡之曰:吾欲汝曹聞人過(guò),如聞父母之名:耳可得聞,口不可得言也。好論議人長(zhǎng)短,妄是非正法,此吾所大惡也;寧死,不愿聞子孫有此行也。汝曹知吾惡之甚矣,所以復(fù)言者,施衿結(jié)漓,申父母之戒,欲使汝曹不忘之耳!龍伯高敦厚周慎,口無(wú)擇言,謙約節(jié)儉,廉公有威。吾愛(ài)之重之,愿汝曹效之。杜季良豪俠好義,憂人之憂,樂(lè)人之樂(lè),清濁無(wú)所失。父喪致客,數(shù)郡畢至。吾愛(ài)之重之,不愿汝曹效也。效伯高不得,猶為謹(jǐn)敕之士,所謂刻鵠不成,尚類鶩者也。效季良不得,陷為天下輕薄子,所謂畫(huà)虎不成,反類狗者也。訖今季良尚未可知,郡將下車輒切齒,州郡以為言,吾常為寒心,是以不愿子孫效也。

  【譯文】

  我的兄長(zhǎng)的兒子馬嚴(yán)和馬敦,都喜歡談?wù)搫e人的`事,而且愛(ài)與俠士結(jié)交。我在前往交趾的途中,寫(xiě)信告誡他們。

  我希望你們聽(tīng)說(shuō)了別人的過(guò)失,像聽(tīng)見(jiàn)了父母的名字:耳朵可以聽(tīng)見(jiàn),但嘴中不可以議論。喜歡議論別人的長(zhǎng)處和短處,胡亂評(píng)論朝廷的法度,這些都是我最深惡痛絕的。我寧可死,也不希望自己的子孫有這種行為。你們知道我非常厭惡這種行徑,所以我是一再?gòu)?qiáng)調(diào)的。就象女兒在出嫁前,父母一再告誡的一樣,我希望你們牢牢記住。

  龍伯高這個(gè)人敦厚誠(chéng)實(shí),說(shuō)出的話沒(méi)有什么可以指責(zé)的。謙約節(jié)儉,待人又不失威嚴(yán)。我愛(ài)護(hù)他,敬重他,希望你們向他學(xué)習(xí)。杜季良這個(gè)人豪俠好義,有正義感,把別人的憂愁作為自己的憂愁,把別人的快樂(lè)作為自己的快樂(lè)。無(wú)論什么人都結(jié)交。他的父親去世時(shí),來(lái)了很多人。我愛(ài)護(hù)他,敬重他,但不希望你們向他學(xué)習(xí)。(因?yàn)椋⿲W(xué)習(xí)龍伯高不成功,還可以成為謹(jǐn)慎謙虛的人。就所謂“刻鵠不成,尚類鶩”。而一旦學(xué)習(xí)杜季良不成功,那你們就成了紈绔子弟。就所謂“畫(huà)虎不成,反類犬”。到現(xiàn)今杜季良還不知曉,郡將到任就令人怨恨,百姓的意見(jiàn)很大。我常常為他寒心,這就是我不希望子孫向他學(xué)習(xí)的原因了。

  3、鄭人買(mǎi)履

  鄭人有欲買(mǎi)履者,先自度其足,而置之其坐,至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持其度!狈礆w取之。及反,市罷,遂不得履。人曰:“何不試之以足?” 曰:“寧信度,無(wú)自信也!

  【譯文】

  有個(gè)想要買(mǎi)鞋子的鄭國(guó)人,他先在家里量了自己的腳,把尺碼放在了他的座位上。到了前往集市的時(shí)候,卻忘了帶量好的尺碼。他已經(jīng)拿到鞋子,(才發(fā)現(xiàn)自己忘了帶尺寸了)就說(shuō):“我忘記帶尺碼了。”返回家去取尺寸。等到他趕回來(lái),集市已經(jīng)散了,最終沒(méi)有買(mǎi)到鞋。 有人問(wèn)他說(shuō):“你為什么不用自己的腳試一試鞋子的大小呢?”他回答說(shuō):“我寧可相信尺碼,也不相信自己的腳!”

  4、買(mǎi)櫝還珠

  楚人有賣(mài)其珠于鄭者,為木蘭之柜,薰以桂.椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,輯以翡羽。鄭人買(mǎi)其櫝而還其珠。此可謂善鬻櫝矣,未可謂善鬻珠也。

  【譯文】

  有一個(gè)楚國(guó)人賣(mài)他的珠子給鄭國(guó)人,用木蘭做了一個(gè)匣子,用桂椒熏染它,用珠玉裝飾它,再用火齊珠鑲嵌它,最后用翠鳥(niǎo)的羽毛點(diǎn)綴它。但那個(gè)鄭國(guó)人買(mǎi)了他的匣子卻退還了他的珍珠。這可以說(shuō)是善于賣(mài)匣子了,不能說(shuō)是善于賣(mài)珍珠。

  5、狐假虎威

  虎求百獸而食之,得狐。狐曰:“子無(wú)敢食我也!天帝使我長(zhǎng)百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見(jiàn)我而敢不走乎!被⒁詾槿还仕炫c之行。獸見(jiàn)之皆走;⒉恢F畏己而走也,以為畏狐也。

  【譯文】

  老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到(一只)狐貍。狐貍說(shuō):“您不敢吃我!天帝派遣我來(lái)做各種野獸的首領(lǐng),現(xiàn)在你吃掉我,是違背天帝的命令。你認(rèn)為我的(話)不誠(chéng)實(shí),我在你前面行走,你跟隨在我后面,觀看各種野獸看見(jiàn)我有敢不逃跑的嗎?”老虎認(rèn)為(狐貍的話)是有道理的,所以就和它(一起)走。野獸看見(jiàn)它們都逃跑了。老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的,認(rèn)為(它們)是害怕狐貍。

  6、掩耳盜鈴

  范氏之亡也,百姓有得鐘者,欲負(fù)而走,則鐘大不可負(fù);以錘毀之,鐘況然有聲?秩寺勚鴬Z己也,遽掩其耳。惡人聞之,可也;惡己自聞之,悖也!

  【譯文】

  范氏逃亡的時(shí)候,有個(gè)人趁機(jī)偷了一口鐘,想要背著它逃跑。但是,這口鐘太大了,不好背,他就打算用錘子砸碎以后再背。誰(shuí)知,剛砸了一下,那口鐘就“咣”地發(fā)出了很大的響聲。他生怕別人聽(tīng)到鐘聲,來(lái)把鐘奪走了,就急忙把自己的兩只耳朵緊緊捂住繼續(xù)敲。害怕別人聽(tīng)到鐘的聲音,這是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以為別人也聽(tīng)不到了,這就太荒謬了。

  7、揠苗助長(zhǎng)

  宋人有閔其苗之不長(zhǎng)而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:“今日病矣!予助苗長(zhǎng)矣!”其子趨而往視之,苗則槁矣。

  天下之不助苗長(zhǎng)者寡矣!以為無(wú)益而舍之者,不耘苗者也;助之長(zhǎng)者,揠苗者也;非徒無(wú)益,而又害之。

  【譯文】

  有個(gè)擔(dān)憂他的禾苗長(zhǎng)不高而把禾苗往上拔的宋國(guó)人,一天下來(lái)十分疲勞但很滿足,回到家對(duì)他的家人說(shuō):“今天可把我累壞了,我?guī)椭堂玳L(zhǎng)高了!”他兒子聽(tīng)說(shuō)后急忙到地里去看苗(的情況),然而苗都枯萎了。

  天下不希望自己禾苗長(zhǎng)得快一些的人很少。∫詾楹堂玳L(zhǎng)大沒(méi)有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢。妄自幫助它生長(zhǎng)的人,就像這個(gè)拔苗助長(zhǎng)的人,不但沒(méi)有好處,反而害了它。

  8、守株待兔

  宋人有耕田者。田中有株,兔走觸株,折頸而死。因釋其耒而守株,冀復(fù)得兔。兔不可復(fù)得,而身為宋國(guó)笑!俄n非子》

  【譯文】

  從前宋國(guó)有個(gè)農(nóng)民,他的田地中有一顆樹(shù)樁。一天,一只跑地飛快的兔子撞在了樹(shù)樁上,扭斷了脖子而死。從此,那個(gè)農(nóng)民荒廢了他的耕作,天天等在樹(shù)樁旁,希望能再得到只兔子。當(dāng)然,兔子是沒(méi)等到,他自己卻成了宋國(guó)的笑柄。

  9、畫(huà)蛇添足

  楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余。請(qǐng)畫(huà)地為蛇,先成者飲酒!

  一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫(huà)蛇,曰:“吾能為之足!蔽闯桑蝗酥叱,奪其卮曰:“蛇固無(wú)足,子安能為之足?”遂飲其酒。 為蛇足者,終亡其酒。

  【譯文】

  楚國(guó)有個(gè)祭祀的人,祭過(guò)祖宗以后,便把一壺祭酒賞給前來(lái)幫忙的門(mén)客。門(mén)客們互相商量說(shuō):“這壺酒大家都來(lái)喝則不夠,一個(gè)人喝會(huì)有剩余。讓咱們各自在地上比賽畫(huà)蛇,誰(shuí)先畫(huà)好,誰(shuí)就喝這壺酒。”

  有一個(gè)人最先把蛇畫(huà)好了。他端起酒壺正要喝,于是左手拿著酒壺,右手繼續(xù)畫(huà)蛇,說(shuō):“我能夠再給它添上幾只腳!”可是沒(méi)等他把腳畫(huà)完,另一個(gè)人已把蛇畫(huà)成了。那人把那酒壺?fù)屵^(guò)去,說(shuō):“蛇本來(lái)是沒(méi)有腳的,你怎能給它添上腳呢?”于是,便把壺中的酒喝了下去。 那個(gè)給蛇畫(huà)腳的人最終失掉了酒。

  10、智子疑鄰

  宋有富人,天雨墻壞。其子曰:“不筑,必將有盜!逼溧徣酥敢嘣。暮而果大亡其財(cái)。其家甚智其子,而疑鄰人之父。

  【譯文】

  宋國(guó)有一個(gè)富人,因天下大雨,他的墻坍塌下來(lái)。他兒子說(shuō):“如果不趕緊修筑它,一定有盜賊進(jìn)來(lái)!编従拥睦先艘策@么說(shuō)?筛蝗瞬宦(tīng)他們的話。這天晚上果然丟失了大量財(cái)物。這家人認(rèn)為兒子是聰明的,卻懷疑偷盜的是鄰居的老人。

  11、濫竽充數(shù)

  齊宣王使人吹竽,必三百人。南郭處士請(qǐng)為王吹竽,宣王說(shuō)之,廩食以數(shù)百人。宣王死,。╩ǐn)王立,好一一聽(tīng)之,處士逃。 ————選自《韓非子·內(nèi)儲(chǔ)說(shuō)上七術(shù)》

  【譯文】

  齊宣王派人吹竽,一定要三百人一起吹。南郭處士請(qǐng)求給齊宣王吹竽,齊宣王很高興。官府給他的待遇和那幾百人一樣。齊宣王死后,他的兒子齊湣王(田地)繼承了王位。齊湣王喜歡聽(tīng)一個(gè)一個(gè)地獨(dú)奏,南郭處士就逃跑了。

感謝有你作文500字4

  1、傅馬棧最難

  桓公觀于廄①,問(wèn)廄吏曰:"廄何事最難?"廄吏未對(duì),管仲對(duì)曰:"夷吾②嘗為圉人③矣,傅馬棧最難:先傅曲木,曲木又求曲木;曲木已傅,直木無(wú)所施矣。先傅直木,直木又求直木;直木已傅,曲木亦無(wú)所施矣。" (《管子·小問(wèn)篇》)

  翻譯:

  桓公察看馬廄,問(wèn)養(yǎng)馬人道:"馬廄里的事什么最難?"養(yǎng)馬人還未回答,管仲答道:"我也曾經(jīng)做過(guò)養(yǎng)馬人,敷設(shè)馬柵欄最難:如先敷設(shè)歪的木條,歪的需要歪的來(lái)配,歪的木條用上了,直的木條無(wú)法用上。如先敷設(shè)直的木條,直的需要直的來(lái)配;直的木條用上了,歪的木條無(wú)法用上。"

  2、燭鄒亡鳥(niǎo)

  景公好弋,使?fàn)T鄒主鳥(niǎo)而亡之。公怒,召吏欲殺之,晏子曰:"燭鄒有罪三,請(qǐng)數(shù)之以其罪而殺之。"公曰:"可。"于是召而數(shù)之公前,曰:"燭鄒,汝為吾君主鳥(niǎo)而亡之,是罪一也;使吾君以鳥(niǎo)之故殺人,是罪二也;使諸侯聞之,以吾君重鳥(niǎo)以輕士,是罪三也。數(shù)燭鄒罪已畢,請(qǐng)殺之。"王曰:"勿殺,寡人聞命矣。" (《晏子春秋》)

  翻譯:

  景公喜好射鳥(niǎo),委派燭鄒掌管鳥(niǎo)卻把鳥(niǎo)弄丟了。景公老火,叫來(lái)手下準(zhǔn)備殺燭鄒,晏子說(shuō):"燭鄒有三條罪,請(qǐng)讓我對(duì)他數(shù)說(shuō)了他的罪以后再殺他。"景公說(shuō):"可以。"于是把燭鄒叫來(lái)在景公面前列數(shù)他的罪行,說(shuō)道:"燭鄒,你給我們的君主掌管鳥(niǎo)卻把鳥(niǎo)弄丟了,這是第一條罪;使我們的君主因?yàn)轼B(niǎo)而殺人,這是第二條罪;使別的國(guó)的諸候聽(tīng)說(shuō)了這件事后,從而認(rèn)為我們的君主看重鳥(niǎo)卻輕視人士,這是第三條罪。燭鄒的罪已數(shù)說(shuō)完了,請(qǐng)殺了他吧。"景公說(shuō):"別殺了,寡人聽(tīng)你的'就是了。"

  3、東野稷敗馬

  東野稷以御見(jiàn)莊公,進(jìn)退中繩,左右旋中規(guī)。莊公以為文弗過(guò)也,使之鉤百而反。顏闔遇之,入見(jiàn)曰:"稷之馬將敗。"公密而不應(yīng)。少焉,果敗而反。公曰:"子何以知之?"曰:"其馬力竭矣,而猶求焉,故曰敗。"

  翻譯:

  東野稷憑駕駛馬車的技術(shù)向莊公自薦。他駕駛馬車一會(huì)兒前進(jìn),一會(huì)兒后退,車輪壓出的痕跡都是筆直的;一會(huì)兒向左,一會(huì)兒向右,車痕都像是圓規(guī)劃出來(lái)的。莊公覺(jué)得誰(shuí)也超不過(guò)東野稷的駕車技術(shù),就讓他駕車連續(xù)轉(zhuǎn)一百個(gè)圈子,再返回原地。顏闔碰見(jiàn)東野稷正在駕駛,就進(jìn)見(jiàn)莊公上奏道:"東野稷的馬車肯定要翻倒的。"莊公很不高興,假裝沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)沒(méi)有理會(huì)。不久,東野稷果然翻了車。魯莊公便問(wèn)顏闔:"您怎么知道他會(huì)翻車呢?" 顏闔說(shuō):"他的馬力氣用完了,還強(qiáng)求它拼命奔跑,不翻車才怪了。"

  4、薛譚學(xué)謳

  薛譚學(xué)謳于秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞于郊衢,撫節(jié)悲歌,聲振林木,響遏行云。薛譚乃謝求反,終身不敢言歸。

  翻譯:

  薛譚在秦國(guó)的名叫青的人那里學(xué)習(xí)唱歌,還沒(méi)有學(xué)完青的技藝,他自己覺(jué)得已經(jīng)學(xué)完了,就辭別青要回家。青也不留他,在郊外的大路旁為他餞行,打著節(jié)拍唱起悲傷的送行歌,歌聲使林木振動(dòng),歌聲使行走的云停下。薛譚于是向青表示道歉并請(qǐng)求留下,此后他終身不敢提到回家了。

感謝有你作文500字5

  工之僑得良桐焉,斫而為琴,弦而鼓之,金聲而玉應(yīng)。自以為天下之美也,獻(xiàn)之太常①,使國(guó)工視之,曰:"弗古。"還之。工之僑以歸,謀諸漆工,作斷紋焉;又謀諸篆工,作古窾(同款)焉②。匣而埋諸土,期年出之,抱以適市。貴人過(guò)而見(jiàn)之,易之以百。獻(xiàn)諸朝,樂(lè)官傳視,皆曰:"希世之珍也。"

  工之僑聞之,嘆曰:"悲哉,世也!豈獨(dú)一琴哉?莫不然矣!而不早圖之,其與亡矣!"遂去,入于宕冥之山,不知其所終。

  (《郁離子》)

  譯文附錄:

  工之僑得到上好的優(yōu)質(zhì)桐木,刻削做成了琴,裝上弦然后演奏,發(fā)出金屬的聲音回音象玉磬一樣。自認(rèn)為是天下的極品,獻(xiàn)給掌管祭祀的官員,官派國(guó)家級(jí)的工匠看琴。說(shuō)"不古",就還給了他。工之僑回家,求助于漆匠,偽造出斷裂的'細(xì)紋。有求助于篆刻的工匠,作古代款式的雕刻。裝在匣子里埋入土中,過(guò)一整年后拿出來(lái),抱到市場(chǎng)上。一個(gè)顯貴之人經(jīng)過(guò)看見(jiàn)了琴,用一百兩黃金買(mǎi)了琴,獻(xiàn)進(jìn)宮里。長(zhǎng)官樂(lè)器的官員們傳看,都說(shuō):"希世之珍啊。"

  工之僑聽(tīng)說(shuō)了,嘆道:"悲哀啊,這世道!難道就單單是一把琴的事嗎?別的方面沒(méi)有不也是這樣的啊!如果不早做打算,就要和這國(guó)家一起滅亡啊!"便離開(kāi)國(guó)土,遁入深山之中,沒(méi)人知道他去了什么地方。

感謝有你作文500字6

  掩耳盜鈴

  “范氏之亡也,百姓有得鐘者。欲負(fù)而走,則鐘大不可負(fù);以椎毀之,鐘況然有音?秩寺勚鴬Z己也,遽掩其耳。惡人聞之,可也;惡己自聞之,悖矣!

  范氏滅亡了,有個(gè)人趁機(jī)偷了一口鐘。想要背著它逃跑,但是,這口鐘太大了,背不動(dòng);于是用槌子把鐘砸碎,剛一砸,鐘锽锽的響聲很大。他生怕別人聽(tīng)到鐘聲,來(lái)把鐘奪走了,就急忙把自己的'耳朵緊緊捂住。他以為捂住自己的耳朵別人就聽(tīng)不到了,這就太荒謬了。

感謝有你作文500字7

  風(fēng)聲鶴唳

  風(fēng)聲鶴唳”這則成語(yǔ)的唳是鳥(niǎo)叫。把風(fēng)的響聲、鶴的叫聲,都當(dāng)做敵人的呼喊聲,疑心是追兵來(lái)了。形容驚慌失措,神經(jīng)極度緊張。

  這個(gè)成語(yǔ)來(lái)源于《晉書(shū)。謝玄傳》,堅(jiān)眾奔潰,余眾棄甲宵遁,聞風(fēng)聲鶴唳,皆以為王師已至,草行露宿,重以饑凍,死者十七八。

  公元383年,前秦皇帝苻堅(jiān)組織90萬(wàn)大軍,南下攻打東晉。東晉王朝派謝石為大將,謝玄為先鋒,帶領(lǐng)8萬(wàn)精兵迎戰(zhàn)。

  苻堅(jiān)認(rèn)為自己兵多將廣,有足夠的把握戰(zhàn)勝晉軍。他把兵力集結(jié)在壽陽(yáng)(今安徽壽縣)東的淝水邊,等后續(xù)大軍到齊,再向晉軍發(fā)動(dòng)進(jìn)攻。

  為了以少勝多,謝玄施出計(jì)謀,派使者到秦營(yíng),向秦軍的前鋒建議道:“貴軍在淝水邊安營(yíng)扎寨,顯然是為了持久作戰(zhàn),而不是速戰(zhàn)速?zèng)Q。如果貴軍稍向后退,讓我軍渡過(guò)淝水決戰(zhàn),不是更好嗎?”秦軍內(nèi)部討論時(shí),眾將領(lǐng)都認(rèn)為,堅(jiān)守淝水,晉軍不能過(guò)河。待后續(xù)大軍抵達(dá),即可徹底擊潰晉軍。因此不能接受晉軍的建議。

  但是,苻堅(jiān)求勝心切,不同意眾將領(lǐng)的意見(jiàn),說(shuō):“我軍只要稍稍后退,等晉軍一半過(guò)河,一半還在渡河時(shí),用精銳的騎兵沖殺上去,我軍肯定能大獲全勝!”

  于是,秦軍決定后退。苻堅(jiān)沒(méi)有料到,秦軍是臨時(shí)拼湊起來(lái)的,指揮不統(tǒng)一,一接到后退的命令,以為前方打了敗仗,慌忙向后潰逃。謝玄見(jiàn)敵軍漬退,指揮部下快速渡河殺敵。秦軍在潰退途中,丟棄了兵器和盔甲,一片混亂,自相踐踏而死的不計(jì)其數(shù)。那些僥幸逃脫晉軍追擊的士兵,一路上聽(tīng)到呼呼的風(fēng)聲和鶴的鳴叫聲,都以為晉軍又追來(lái)了,于是不顧白天黑夜,拼命地奔逃。就這樣,晉軍取得了“淝水之戰(zhàn)”的重大勝利。

  唇亡齒寒

  晉獻(xiàn)公要出兵攻打虢(guo)國(guó),首先必須經(jīng)過(guò)虞國(guó),但是他擔(dān)心虞國(guó)不肯答應(yīng)借路。這時(shí),晉國(guó)大臣荀息對(duì)獻(xiàn)公說(shuō):“您如果肯將垂棘(地名)所產(chǎn)的名貴玉石與屈產(chǎn)(地名,均屬晉國(guó)領(lǐng)土)所出的良馬奉送給虞國(guó)的國(guó)君,然后再向他借路,我想他是會(huì)答應(yīng)的!

  晉獻(xiàn)公有些猶豫地說(shuō):“垂棘玉石是我祖?zhèn)鞯膶氊悾a(chǎn)寶馬是我心愛(ài)的坐騎啊。如果虞國(guó)國(guó)君收下了我的這兩件珍貴禮物,卻仍然不肯借路給我,那怎么辦?”

  荀息于是對(duì)獻(xiàn)公分析道:“虞國(guó)的國(guó)君如果不肯借路,他定然不敢隨便收下我們的禮物;如果他收下了玉石和寶馬,就一定會(huì)借路給我們。至于這兩件寶貝,您有些舍不得,這也不要緊,只不過(guò)是暫時(shí)寄存在那里罷了,遲早還是要?dú)w還給您的。打個(gè)比方,我們將垂棘玉石放在虞國(guó),就好比從內(nèi)室移到了外室;而將屈產(chǎn)寶馬放到虞國(guó),也就好比是從內(nèi)馬圈牽到了外馬圈一樣。到時(shí)候,您如果要把這兩件寶貝取回來(lái),那還不容易嗎?”

  一番話說(shuō)得晉獻(xiàn)公如釋重負(fù),于是決定按荀息的計(jì)謀行事。

  虞國(guó)的國(guó)君見(jiàn)到這兩件稀世寶物后,有些動(dòng)心,打算給晉國(guó)借路。這時(shí),虞國(guó)大夫?qū)m之奇出面勸阻說(shuō):“國(guó)君可不能這樣做呀!虢國(guó)是我們的鄰邦,他們與我國(guó)恰似一種唇齒相依的親密關(guān)系,如果嘴唇?jīng)]有了,牙齒是會(huì)挨凍的.呀!長(zhǎng)期以來(lái),我們兩國(guó)在危難之際互相救助,這并不是什么互施思德,而完全是戰(zhàn)略上的互相需要啊。而今,您同意給晉國(guó)借路,讓其攻打虢國(guó)。如果晉國(guó)在今天消滅了虢國(guó),我們虞國(guó)在明天就會(huì)被晉國(guó)吃掉,這該是多么危險(xiǎn)的事啊!

  可是,虞國(guó)國(guó)君一心貪戀晉國(guó)的寶玉和良馬,聽(tīng)不進(jìn)宮之奇的勸阻,給晉國(guó)軍隊(duì)讓出了一條攻打虢國(guó)的必經(jīng)之路。

  晉國(guó)憑借自己的國(guó)力強(qiáng)盛、兵強(qiáng)馬壯,很快就消滅了弱小的虢國(guó)。在班師回朝之際,又順便剿滅了毫無(wú)準(zhǔn)備的虞國(guó)。為此,荀息專門(mén)去虞國(guó)找回寶玉和良馬,當(dāng)面歸還給晉獻(xiàn)公。

  晉獻(xiàn)公望著失而復(fù)得的寶物,十分得意地說(shuō):“寶玉還是我原來(lái)的那一塊,沒(méi)有變樣;只是這馬又多長(zhǎng)了一顆牙齒,比去年大一歲了!

  虞國(guó)國(guó)君為了貪圖眼前的一點(diǎn)小利,置國(guó)家利益于不顧,結(jié)果招致亡國(guó)的巨大災(zāi)難,這個(gè)深刻的歷史教訓(xùn),是值得后人深思的。

感謝有你作文500字8

  篇一:刻舟求劍

  原文:楚(周代國(guó)名,都城在今湖北江陵縣北)人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽契(jù qì)其舟,曰:“是吾(wú)劍之所從墜!敝壑梗瑥钠渌跽呷胨笾。舟已行矣(yǐ),而劍不行,求劍若此,不亦惑乎!————節(jié)選自《呂氏春秋·察今》

  譯文:楚國(guó)有個(gè)渡江的人,他的劍從船里掉入水中,他急忙在劍掉下去的地方刻了個(gè)記號(hào),說(shuō):“這兒是我的劍掉下去的地方!贝O聛(lái)后,他便從自己刻記號(hào)的地方下水去尋找劍。船已經(jīng)向前走了,而劍沒(méi)有,像這樣找劍,豈不是太糊涂了嗎?

  篇二:揠苗助長(zhǎng)

  原文:宋人有閔其苗之不長(zhǎng)而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:“今日病矣!予助苗長(zhǎng)矣!”其子趨而往視之,苗則槁矣。天下之不助苗長(zhǎng)者寡矣!以為無(wú)益而舍之者,不耘苗者也;助之長(zhǎng)者,揠苗者也;非徒無(wú)益,而又害之。

  譯文:有個(gè)擔(dān)憂他的禾苗長(zhǎng)不高而把禾苗往上拔的宋國(guó)人,一天下來(lái)十分疲勞但很滿足,回到家對(duì)他的家人說(shuō):“今天可把我累壞了,我?guī)椭堂玳L(zhǎng)高了!”他兒子聽(tīng)說(shuō)后急忙到地里去看苗(的情況),然而苗都枯萎了。天下不希望自己禾苗長(zhǎng)得快一些的人很少啊!以為禾苗長(zhǎng)大沒(méi)有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢。妄自幫助它生長(zhǎng)的人,就像這個(gè)拔苗助長(zhǎng)的人,不但沒(méi)有好處,反而害了它。

  篇三:掩耳盜鈴

  原文:范氏之亡也,百姓有得鐘者,欲負(fù)而走,則鐘大不可負(fù);以錘毀之,鐘況然有聲?秩寺勚鴬Z己也,遽掩其耳。惡人聞之,可也;惡己自聞之,悖也!

  譯文:范氏逃亡的時(shí)候,有個(gè)人趁機(jī)偷了一口鐘,想要背著它逃跑。但是,這口鐘太大了,不好背,他就打算用錘子砸碎以后再背。誰(shuí)知,剛砸了一下,那口鐘就“咣”地發(fā)出了很大的響聲。他生怕別人聽(tīng)到鐘聲,來(lái)把鐘奪走了,就急忙把自己的兩只耳朵緊緊捂住繼續(xù)敲。害怕別人聽(tīng)到鐘的聲音,這是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以為別人也聽(tīng)不到了,這就太荒謬了。

  篇四:狐假虎威

  原文:虎求百獸而食之,得狐。狐曰:“子無(wú)敢食我也!天帝使我長(zhǎng)百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見(jiàn)我而敢不走乎!被⒁詾槿还仕炫c之行。獸見(jiàn)之皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。

  譯文: 老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到(一只)狐貍。狐貍說(shuō):“您不敢吃我!天帝派遣我來(lái)做各種野獸的首領(lǐng),現(xiàn)在你吃掉我,是違背天帝的命令。你認(rèn)為我的.(話)不誠(chéng)實(shí),我在你前面行走,你跟隨在我后面,觀看各種野獸看見(jiàn)我有敢不逃跑的嗎?”老虎認(rèn)為(狐貍的話)是有道理的,所以就和它(一起)走。野獸看見(jiàn)它們都逃跑了。老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的,認(rèn)為(它們)是害怕狐貍。

  篇五:鄭人買(mǎi)履

  原文:鄭人有欲買(mǎi)履者,先自度其足,而置之其坐,至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持其度!狈礆w取之。及反,市罷,遂不得履。人曰:“何不試之以足?” 曰:“寧信度,無(wú)自信也!

  譯文:有個(gè)想要買(mǎi)鞋子的鄭國(guó)人,他先在家里量了自己的腳,把尺碼放在了他的座位上。到了前往集市的時(shí)候,卻忘了帶量好的尺碼。他已經(jīng)拿到鞋子,(才發(fā)現(xiàn)自己忘了帶尺寸了)就說(shuō):“我忘記帶尺碼了!狈祷丶胰ト〕叽。等到他趕回來(lái),集市已經(jīng)散了,最終沒(méi)有買(mǎi)到鞋。有人問(wèn)他說(shuō):“你為什么不用自己的腳試一試鞋子的大小呢?”他回答說(shuō):“我寧可相信尺碼,也不相信自己的腳!”

  篇六:老人和樹(shù)

  有一個(gè)老人家,在他自己的門(mén)前栽了一棵樹(shù)。他每天守護(hù)著它,抱著種種的期待。他希望這棵樹(shù)長(zhǎng)得像一把大雨傘,那么他可以欣賞一種好風(fēng)景,又可以乘涼?墒撬蚕ML(zhǎng)成為一種有出息的棟梁大材,那么他可以用來(lái)建造一座大樓房,又美觀,又牢靠。然而他又很想要它長(zhǎng)得又高又直,像桅桿一般,因?yàn)樗膶O子已經(jīng)在念書(shū),將來(lái)中了狀元,少不了要在門(mén)前豎旗桿的。不過(guò),他也已經(jīng)定好計(jì)劃要造橋梁,做一件有益于人家的好事。此外,他還要制辦床榻臺(tái)幾和一切木器;而最后,他就想到了自己年事已高,先做好一具壽材是刻不容緩的了,而這株樹(shù)正是最適用的。 這個(gè)老人家,拿這棵樹(shù)簡(jiǎn)直派了無(wú)窮盡的用場(chǎng)。而他都不是白派的,每次想到了一種用場(chǎng)的時(shí)候他就去撫摸一回,澆一回水,每天都如此。而這棵樹(shù)呢,它也很想不辜負(fù)老人家的希望;可是,它不但喝得太多,而且精神負(fù)擔(dān)也實(shí)在太重,這樣,很不幸,不久它就死掉了,雖然它還很年輕。

感謝有你作文500字9

  鄭人買(mǎi)履

  鄭人有欲買(mǎi)履者,先自度其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度!狈礆w取之。及反,市罷,遂不得履。

  人曰:“何不試之以足? ”

  曰:“寧信度,無(wú)自信也!

  有一個(gè)想要買(mǎi)鞋的鄭國(guó)人,他先量好自己腳的尺碼,然后把量好的'尺碼放在他的座位上。等到了集市,他忘了帶量好的尺碼。他已經(jīng)挑好了鞋子,才說(shuō):“我忘記帶量好的尺碼了!庇谑欠祷丶胰ト〕叽a。等到他返回集市的時(shí)候,集市已經(jīng)散了,他最終沒(méi)有買(mǎi)到鞋。 有人問(wèn):“為什么不用你的腳去試試鞋的大小呢?” 他說(shuō):“我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。”

【感謝有你作文500字】相關(guān)文章:

感謝有你作文(經(jīng)典)10-18

感謝有你作文[經(jīng)典]11-03

感謝有你作文06-30

感謝有你作文09-11

感謝有你作文11-02

感謝有你作文09-08

感謝有你作文08-27

感謝有你06-28

感謝有你08-26

感謝有你11-22